speisekarte


a glutenhaltiges getreide h schalenfrüchte
b krebstiere l sellerie
c eier m senf
d fisch n sesam
e erdnuss o sulfite
f soja p lupinen
g milch oder laktose r weichtiere
@ aspartam

 

in unserem betrieb werden gerichte mit allen im anhang II der LMV aufgeführten stoffen zubereitet, unbeabsichtigte kreuzkontaminationen können nicht ausgeschlossen werden.

wir danken für ihr verständnis.

liebe gäste!

schön, dass sie bei uns sind!
es ist uns ein anliegen, sie mit bester qualität aus küche und keller zu bewirten.

unsere küche besinnt sich auf die verwendung regionaler produkte. diese philosphie und ihre durchführung wurden mit der auszeichnung „bewusst tirol“ honoriert.

wir freuen uns sie kulinarisch verwöhnen
zu dürfen und wünschen ihnen einen
wunderschönen aufenthalt und einen guten appetit

familie grishaver-oberhofer mit team

 


vorspeisen – starters

geräuchertets schwertfisch carpaccio
mit wasabischaum, pecorino & topfen-kräuter ciabiatta
smoked swordfish carpaccio
with wasabi whip, sheep’s cheese & cottage cheese-herb-bread
A D G H


16,50
cremiger burrata
auf cherrytomaten mit rucolapesto, eingelegten schalotten & rotwein-balsamico-glace
creamy burrata
on cherry tomatoes with rocket-pesto, pickled shallots & balsamic-glace
A G H O
14,50
beef tartar
auf knackigen salaten mit wachtelei & rustikalem toast
steak tartare
on crunchy salads with a quail egg & rustic toast
A C M
19,50
terrine vom bachsaibling
auf zucchinitzatziki mit dillöl & frittierten kapern
brook-trout-terrine
on a courgette tzatziki with dill oil & fried capers
A C D G O
14,50
suppen – soups
venusmuschel suppe
mit koriander & knoblauchbrot
clam soup
with coriander & garlic bread
A G L O R


9,50
gazpacho
mit gemüseheu
gazpacho
with vegetable
A C G L
8,50
süppchen vom perlhuhn
mit gemüsejulienne & trüffelbeuteln
soup of guinea fowl
with julienne vegetables & truffle bags
A C G L
8,50
 kalbsragout suppe mit zitrone gekocht
und kleinen kartoffelknödeln als einlage
veal ragout soup flavored with lemon
and small potato dumplings
A C G L
 € 8,50
warme vorspeisen –  warm starters
gambas
in chili-weißweinsauce mit ofenfrischem panini
king prawns
in chili white wine sauce with panini
A B O


14,50
crêpes
mit brokkolicreme & serviert in einer 4-käse-sauce
crêpes
with creamy broccoli & served in a 4 cheese sauce
A C G
14,50
rinderstreifen
im sesammantel auf gebratenen glasnudeln
beef stripes
in sesame coat on roasted glass noodles
A C F N
14,50
fleisch hauptgerichte –  main courses meat
hühnerbrust
mit tomaten & mozzarella überbacken dazu blattsalate & pestorisotto
chicken breast
stuffed with tomato & mozzarella served with salad & pesto risotto
G


16,50
hühnerfilet
mit honig & bier mariniert dazu griechischer bauernsalat & hausgemachte bbq-sauce
chicken fillet
marinated with honey & beer served with greek salat & home-made bbq-sauce
G
16,50
hühnerstreifen
im cocosmantel mit gegrillter ananas, jasminreis & feigenweinsauce
chicken stripes
in a coconut coat with grilled pineapple, jasmine rice & fig wine sauce
A C G
16,50
schweinemedaillons „wiener art“
mit kartoffel-vogerl-salat, preiselbeeren & zitrone
pork medaillons „viennese style“
served with potato and lemb´s lettuce salad, cranberry jam & citron slice
A C
17,50
schweineroulade
mit brokkoli & käse gefüllt im mehrkornmantel mit salatbouquet & reis
pork olive
stuffed with broccoli & cheese in a grain coat served with a side salad & rice
A C G H N
17,50
rib eye steak
auf zucchini-tomaten-sauerrahm ragout mit kartoffel soufflé
rib eye steak
on a courgette-tomato-sour cream ragout served with potato soufflé
A G
23,50
rinderfilet vom grill
mit morchelsauce, toskanischem gemüse & würzigen kartoffelecken
grilled fillet of beef
with morel sauce, tuscan vegetables & spicy potato wedges
A G
29,50
t-bone steak
mit sommerlichen salaten, hausgemachten pommes frites & zweierlei grillsaucen
t-bone steak
served with salad, homemade french fries & two bbq sauces
G
32,50
ossobuco vom heimischen kalb
mit rosmarinkartoffeln
ossobuco
served with rosemary potatoes
A L
27,80
lammkotelettes
mit kräutern aus der provance, speckbohnenbündchen & gemüseauflauf
lamp chops
served with herbs from provance, green beans with bacon & vegetable casserole
A C G
24,50
hauptspeisen aus dem wasser – main courses fish
sepien vom grill
auf salatkomposition mit polenta im parmesanmantel & knoblauchmayonnaise
grilled sepia
with salad, polenta in a parmesan coat & garlic mayonnaise
A C G R


18,50
zanderfilet gerollt mit wildlachs
dazu grillgemüse, spinattagliatelle & sauce bernaise
rolled pike-perch fillet with wild salmon
served with grilled vegetables, spinach tagliatelle & béarnaise sauce
A C D G
18,50
heilbuttsteak mit zitronenpfeffer
auf mediterranem gemüseragout & grünkern
hailbut steak with citron pepper
on mediterranean vegetable ragout & spelt grain
A D
21,50
salatteller – salads

mit gebeizten meeresfrüchten

und garnelen vom grill mit grüntee-limetten-glace
with pickled seafood
and grilled prawns along with green tea-lime-glace
B D M R


14,50
mit hühnerstreifen vom grill
dazu cocktailsauce und toastbrot
with grilled slices of chicken
served with cocktail sauce and toast
A G M O
11,50
mit bbq-rinderstreifen
und speckcroûtons
with bbq-beef slices
and bacon croûtons
A M O
12,50
mit camembertwürfeln
dazu röstmandeln und backerbsen
with camembert
along with roasted almonds and fried peas
A C G H M
11,50
pasta – pasta
kartoffelgnocchi
in tomaten-sahne-sauce mit frischem parmesan
potato gnocchi
in a tomate cream sauce with fresh parmesan
A C G M


14,50
spaghettini
mit hausgemachtem basilikumpesto
spaghettini
with a home-made badil pesto
A G H
12,50
spaghettini
mit meeresfrüchten
spaghettini
with seafood
A B D G
16,50
tagliatelle
mit rindertips & erbsen in pikanter weißweinsauce
tagliatelle
with stripes of beef & beas in a savoury white wine sauce
A C O
16,50
nachspeisen – desserts
schokoladenbrownie
mit stracciatella eis & heißer amarenakirschsauce
chocolate brownies
served with stracciatella ice cream & hot amarena cherry sauce
A C G


9,50
himbeerkuchen
mit vanillezabayone & limettenmousse
raspberry cake
served with vanilla zabayone & lime mousse
A C G
7,50
bananenpudding
mit knusprigem mürbteig & cocos-karamellsauce
banana pudding
with crispy shortcrust & coconut caramel sauce
A C G
7,50
zum krönenden abschluss eines guten essens empfiehlt sich ein erlesener tropfen aus unserer hauseigenen und österreichweit prämierten edeldestillerie oberhofer in mils.

after a delicious meal we’d like to offer you our home made schnaps.
if you like, you can also visit our own distillery in mils.

schnäpse

elstar / elstar apple
2 cl

5,50
zwetschke / plum 2 cl 5,50
schledorn / blackthorn 2 cl 6,50
spänling / spänling plum 2 cl 5,50
gravensteiner / gravensteiner apple 2 cl 5,50
quitte / quince 2 cl 6,50
hollunder / elder 2 cl 6,50
vogelbeere / rowan berry 2 cl 6,50
marille / apricot 2 cl 5,50
johannisbeere / black currant 2 cl 7,50
feige / fig 2 cl 6,50
himbeere / raspberry 2 cl 7,50
williams / williams pear 2 cl 5,50
limonera / limonera pear 2 cl 5,50
sämtliche produkte sind auch im geschenkkarton zum mitnehmen erhältlich.
grappa

nonino
2 cl

4,20
nonino di chardonnay 2 cl 4,20
grappa “oberhofer” 2 cl 5,50
sassicaia 2 cl 9,50
tiganello 2 cl 4,80